開啟脈輪?


我移居香港後的第一位朋友是位印度人,她邀請我去家中用餐。


拜訪當日,她親手下廚,煮了「咖哩」和薄餅。朋友烹制的咖哩,香氣濃郁卻又不鹹膩,我說:「這跟我以前住在英國時吃的咖哩不一樣耶!」


朋友笑著說:「英國流行的是北印度料理,然而印度菜非常多元,例如南方烹煮的味道就會清淡不少。事實上,沒有一道印度菜稱為『咖哩』,這個名稱的起源是誤傳。」​​



「咖哩不是印度菜?」當時,我覺得很奇怪。


後來,自己前往印度旅遊數次,發現當地餐廳的餐牌是絕對找不到 「咖哩(Curry)」這個字 。我們所熟悉的濃稠咖哩,如醬汁沈浸調配著印度各式佳餚,實則沒有統一名稱。初來乍到的外來者,極可能聽到了其中一道菜發音類似「咖哩」,從此,咖哩成為世界的語言。​​


誤解,又廣為流傳,變成通俗主流,有時無傷大雅,有時卻會相差十萬八千里。


一個古老的文化,有其錯綜復雜的歷史背景,外來者往往透過自己的角度,一刀切,帶走了匆匆的印象,卻也開始堆砌錯誤的理解。


對於瑜伽,當今我們對「脈輪」和「昆達里尼」的認識,也跟其原本的意涵相差十萬八千里。


以下翻譯我的瑜伽恩師帕薩德老師(yogaprasad_institute)的文章,值得我們深思。



【開啟脈輪 和 靈蛇覺醒】


某次在我舉辦的工作坊,一位參加者告訴我她的瑜伽老師已經幫她「開啟」了她的第三眼,所以現在她想要開啟其他較低的脈輪,才能真正開悟。這個開啟第三眼的費用,她的瑜伽老師收了她歐元四百塊。


其實,這件事情點出了當今對「瑜伽-譚崔」的流行說法。會有這樣的看法,其中一個原因是對文化背景完全的漠視。


如今,大部分對昆達里尼(Kundalini)和脈輪(Chakra)的主流觀點,其實受到榮格心理治療、西方玄學、西洋神秘主義和新時代靈性運動很深的影響。這些影響已經完全融入當代「昆達里尼(Kundalini) - 譚崔(Tantra」的看法,所以對於誠心的愛好者也很難知道眾多說法的源頭。


關於這個議題,有太多可以講了,但是在此給您兩個例子,正說明了原本深厚意涵的思想被如何地通俗化。


1) 在很多流行書籍中,昆達里尼變成某種「宇宙力量」或「靈蛇能量」。然而,在傳統的觀點,昆達里尼被視為女神,充滿愛的母親,居住於每個有情眾生之內。原本是一位充滿愛的母親,通俗化後必成「力量」或「能量」,我們不單單只是剝奪了其原有的傳統成分,也一併將我們帶離了其意涵中所代表的敬仰、尊重和責任。這樣的稀釋,更將靈性的追求降低成另一種「目標追逐」(就好像我上面給的例子一樣)。


2) 當代,常說到脈輪「開啟」;但是傳統語言上我們所說的「開啟」是指「Bheda」,字面上來說是「刺穿」或「打破」。當我們把「打破」簡化成「開啟」,整體思想的活力、重點和影響就被減掉了。也許,這就是為什麼我們以為「開啟」脈輪和「開」門一樣容易。


我理解不是每件事情都可以正確翻譯出來,但是我們也應該體認到每個語言是一個載體,不單代表意涵本身,也是富含情緒和感受(在梵文,這就叫​​​​Bhāva ​​)


當我們只是為了方便理解,而把名詞通俗化後,Bhāva去哪了呢?這當中有些事情值得我們深思。


感謝老師讓我翻譯其以上文章,並在此與您分享。英文原文可在IG: yogaprasad_institute中找到(Chakra opening & Serpent power rising)。

12 views0 comments

Recent Posts

See All

瑜珈迷思:關於《帕坦加利瑜伽經》

Yoga Sutra of Patanjali is NOT the only philosophy in Yoga tradition! By Prasad Rangnekar 首先,《帕坦加利瑜伽經》不是傳統瑜伽思想中唯一的哲學理念! 前幾天跟一位剛拿到瑜伽教師執照的朋友聊天,發現其培訓時所學習的瑜珈歷史,似乎就等於是「帕坦加利瑜伽經」。 回想自己多年前在香港拿瑜伽教師執照時,當時所接受到的觀